| Canon of the Old Testament |
| The word canon as applied to the Scriptures has long had a special and |
| consecrated meaning. In its fullest comprehension it signifies the authoritative list |
| or closed number of the writings composed under Divine inspiration, and destined |
| for the well-being of the Church, using the latter word in the wide sense of the |
| theocratic society which began with God's revelation of Himself to the people of |
| Israel, and which finds its ripe development and completion in the Catholic |
| organism. The whole Biblical Canon therefore consists of the canons of the Old |
| and New Testaments. The Greek kanon means primarily a reed, or |
| measuring-rod: by a natural figure it was employed by ancient writers both |
| profane and religious to denote a rule or standard. We find the substantive first |
| applied to the Sacred Scriptures in the fourth century, by St. Athanasius; for its |
| derivatives, the Council of Laodicea of the same period speaks of the kanonika |
| biblia and Athanasius of the biblia kanonizomena. The latter phrase proves that |
| the passive sense of canon -- that of a regulated and defined collection -- was |
| already in use, and this has remained the prevailing connotation of the word in |
| ecclesiastical literature. |
| The terms protocanonical and deuterocanonical, of frequent usage among |
| Catholic theologians and exegetes, require a word of caution. They are not |
| felicitous, and it would be wrong to infer from them that the Church successively |
| possessed two distinct Biblical Canons. Only in a partial and restricted way may |
| we speak of a first and second Canon. Protocanonical (protos, "first") is a |
| conventional word denoting those sacred writings which have been always |
| received by Christendom without dispute. The protocanonical books of the Old |
| Testament correspond with those of the Bible of the Hebrews, and the Old |
| Testament as received by Protestants. The deuterocanonical (deuteros, |
| "second") are those whose Scriptural character was contested in some quarters, |
| but which long ago gained a secure footing in the Bible of the Catholic Church, |
| though those of the Old Testament are classed by Protestants as the |
| "Apocrypha". These consist of seven books: Tobias, Judith, Baruch, |
| Ecclesiasticus, Wisdom, First and Second Machabees; also certain additions to |
| Esther and Daniel. |
| It should be noted that protocanonical and deuterocanonical are modern terms, |
| not having been used before the sixteenth century. As they are of cumbersome |
| length, the latter (being frequently used in this article) will be often found in the |
| abbreviated form deutero. |
| The scope of an article on the sacred Canon may now be seen to be properly |
| limited regarding the process of |
| what may be ascertained regarding the process of the collection of the |
| sacred writings into bodies or groups which from their very inception were |
| the objects of a greater or less degree of veneration; |
| the circumstances and manner in which these collections were definitely |
| canonized, or adjudged to have a uniquely Divine and authoritative quality; |
| the vicissitudes which certain compositions underwent in the opinions of |
| individuals and localities before their Scriptural character was universally |
| established. |
| It is thus seen that canonicity is a correlative of inspiration, being the extrinsic |
| dignity belonging to writings which have been officially declared as of sacred |
| origin and authority. It is antecedently very probable that according as a book |
| was written early or late it entered into a sacred collection and attained a |
| canonical standing. Hence the views of traditionalist and critic (not implying that |
| the traditionalist may not also be critical) on the Canon parallel, and are largely |
| influenced by, their respective hypotheses on the origin of its component |
| members. |
| A. THE CANON AMONG THE PALESTINIAN JEWS (PROTOCANONICAL |
| BOOKS) |
| It has already been intimated that there is a smaller, or incomplete, and larger, or |
| complete, Old Testament. Both of these were handed down by the Jews; the |
| former by the Palestinian, the latter by the Alexandrian, Hellenist, Jews. |
| The Jewish Bible of today is composed of three divisions, whose titles combined |
| from the current Hebrew name for the complete Scriptures of Judaism: |
| Hat-Torah, Nebiim, wa-Kéthubim, i.e. The Law, the Prophets, and the Writings. |
| This triplication is ancient; it is supposed as long-established in the Mishnah, the |
| Jewish code of unwritten sacred laws, reduced to writing, c. A.D. 200. A grouping |
| closely akin to it occurs in the New Testament in Christ's own words, Luke, xxiv, |
| 44: "All things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and |
| in the prophets, and in the psalms concerning me". Going back to the prologue |
| of Ecclesiasticus, prefixed to it about 132 B.C., we find mentioned "the Law, and |
| the Prophets, and others that have followed them". The Torah, or Law, consists |
| of the five Mosaic books, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. |
| The Prophets were subdivided by the Jews into the Former Prophets [i.e. the |
| prophetico-historical books: Josue, Judges, Samuel, (I and II Kings), and Kings |
| (III and IV Kings)] and the Latter Prophets (Isaias, Jeremias, Ezechiel, and the |
| twelve minor Prophets, counted by the Hebrews as one book). The Writings, |
| more generally known by a title borrowed from the Greek Fathers, Hagiographa |
| (holy writings), embrace all the remaining books of the Hebrew Bible. Named in |
| the order in which they stand in the current Hebrew text, these are: Psalms, |
| Proverbs, Job, Canticle of Canticles, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther, |
| Daniel, Esdras, Nehemias, or II Esdras, Paralipomenon. |
| 1. Traditional view of the Canon of the Palestinian Jews |
| Proto-Canon |
| In opposition to scholars of more recent views, conservatives do not admit that |
| the Prophets and the Hagiographa represent two successive stages in the |
| formation of the Palestinian Canon. According to this older school, the principle |
| which dictated the separation between the Prophets and the Hagiographa was |
| not of a chronological kind, but one found in the very nature of the respective |
| sacred compositions. That literature was grouped under the Ké-thubim, or |
| Hagiographa, which neither was the direct product of the prophetical order, |
| namely, that comprised in the Latter Prophets, nor contained the history of Israel |
| as interpreted by the same prophetic teachers--narratives classed as the Former |
| Prophets. The Book of Daniel was relegated to the Hagiographa as a work of the |
| prophetic gift indeed, but not of the permanent prophetic office. These same |
| conservative students of the Canon--now scarcely represented outside the |
| Church--maintain, for the reception of the documents composing these groups |
| into the sacred literature of the Israelites, dates which are in general much earlier |
| than those admitted by critics. They place the practical, if not formal, completion |
| of the Palestinian Canon in the era of Esdras (Ezra) and Nehemias, about the |
| middle of the fifth century B.C., while true to their adhesion to a Mosaic |
| authorship of the Pentateuch, they insist that the canonization of the five books |
| followed soon after their composition. |
| Since the traditionalists infer the Mosaic authorship of the Pentateuch from other |
| sources, they can rely for proof of an early collection of these books chiefly on |
| Deuteronomy, xxxi, 9-13, 24-26, where there is question of a books of the law, |
| delivered by Moses to the priests with the command to keep it in the ark and |
| read it to the people on the feast of Tabernacles. But the effort to identify this |
| book with the entire Pentateuch is not convincing to the opponents of Mosaic |
| authorship. |
| The Remainder of the Palestinian-Jewish Canon |
| Without being positive on the subject, the advocates of the older views regard it |
| as highly probable that several additions were made to the sacred repertory |
| between the canonization of the Mosaic Torah above described and the Exile |
| (598 B.C.). They cite especially Isaias, xxxiv, 16; II Paralipomenon, xxix, 30; |
| Proverbs, xxv, 1; Daniel, ix, 2. For the period following the Babylonian Exile the |
| conservative argument takes a more confident tone. This was an era of |
| construction, a turning-point in the history of Israel. The completion of the Jewish |
| Canon, by the addition of the Prophets and Hagiographa as bodies to the Law, is |
| attributed by conservatives to Esdras, the priest-scribe and religious leader of the |
| period, abetted by Nehemias, the civil governor; or at least to a school of scribes |
| founded by the former. (Cf. II Esdras, viii-x; II Machabees, ii, 13, in the Greek |
| original.) Far more arresting in favour of an Esdrine formulation of the Hebrew |
| Bible is a the much discussed passage from Josephus, "Contra Apionem", I, viii, |
| in which the Jewish historian, writing about A.D. 100, registers his conviction and |
| that of his coreligionists--a conviction presumably based on tradition--that the |
| Scriptures of the Palestinian Hebrews formed a closed and sacred collection |
| from the days of the Persian king, Artaxerxes Longiamanus (465-425 B.C.), a |
| contemporary of Esdras. Josephus is the earliest writer who numbers the books |
| of the Jewish Bible. In its present arrangement this contains 40; Josephus arrived |
| at 22 artificially, in order to match the number of letters in the Hebrew alphabet, |
| by means of collocations and combinations borrowed in part from the Septuagint. |
| The conservative exegetes find a confirmatory argument in a statement of the |
| apocryphas Fourth Book of Esdras (xiv, 18-47), under whose legendary envelope |
| they see an historical truth, and a further one in a reference in the Baba Bathra |
| tract of the Babylonian Talmud to hagiographic activity on the part of "the men of |
| the Great Synagogue", and Esdras and Nehemias. |
| But the Catholic Scripturists who admit an Esdrine Canon are far from allowing |
| that Esdras and his colleagues intended to so close up the sacred library as to |
| bar any possible future accessions. The Spirit of God might and did breathe into |
| later writings, and the presence of the deuterocanonical books in the Church's |
| Canon at once forestalls and answers those Protestant theologians of a |
| preceding generation who claimed that Esdras was a Divine agent for an |
| inviolable fixing and sealing of the Old Testament To this extent at least, Catholic |
| writers on the subject dissent from the drift of the Josephus testimony. And while |
| there is what may be called a consensus of Catholic exegetes of the |
| conservative type on an Esdrine or quasi-Esdrine formulation of the canon so far |
| as the existing material permitted it, this agreement is not absolute; Kaulen and |
| Danko, favouring a later completion, are the notable exceptions among the |
| above-mentioned scholars. |
| 2. Critical views of the formation of the Palestinian Canon |
| Its three constituent bodies, the Law, Prophets, and Hagiographa, represent a |
| growth and correspond to three periods more or less extended. The reason for |
| the isolation of the Hagiographa from the Prophets was therefore mainly |
| chronological. The only division marked off clearly by intrinsic features is the |
| legal element of the Old Testament, viz., the Pentateuch. |
| The Torah, or Law |
| Until the reign of King Josias, and the epoch-making discovery of "the book of the |
| law" in the Temple (621 B.C.), say the critical exegetes, there was in Israel no |
| written code of laws, or other work, universally acknowledged as of supreme and |
| Divine authority. This "book of the law" was practically identical with |
| Deuteronomy, and its recognition or canonization consisted in the solemn pact |
| entered into by Josias and the people of Juda, described in IV Kings, xxiii. That a |
| written sacred Torah was previously unknown among the Israelites, is |
| demonstrated by the negative evidence of the earlier prophets, by the absence of |
| any such factor from the religious reform undertaken by Ezechias (Hezekiah), |
| while it was the mainspring of that carried out by Josias, and lastly by the plain |
| surprise and consternation of the latter ruler at the finding of such a work. This |
| argument, in fact, is the pivot of the current system of Pentateuchal criticism, |
| and will be developed more at length in the article on the Pentateuch, as also the |
| thesis attacking the Mosaic authorship and promulgation of the latter as a whole. |
| The actual publication of the entire Mosaic code, according to the dominant |
| hypothesis, did not occur until the days of Esdras, and is narrated in chapters |
| viii-x of the second book bearing that name. In this connection must be |
| mentioned the argument from the Samaritan Pentateuch to establish that the |
| Esdrine Canon took in nothing beyond the Hexateuch, i.e. the Pentateuch plus |
| Josue. (See PENTATEUCH; SAMARITANS.) The Nebiim, or Prophets |
| There is no direct light upon the time or manner in which the second stratum of |
| the Hebrew Canon was finished. The creation of the above-mentioned Samaritan |
| Canon (c. 432 B.C.) may furnish a terminus a quo; perhaps a better one is the |
| date of the expiration of prophecy about the close of the fifth century before |
| Christ. For the other terminus the lowest possible date is that of the prologue to |
| Ecclesiasticus (c. 132 B.C.), which speaks of "the Law", and the Prophets, and |
| the others that have followed them". But compare Ecclesiasticus itself, chapters |
| xlvi-xlix, for an earlier one. |
| The Kéthubim, or Hagiographa Completes of the Jewish Canon |
| Critical opinion as to date ranged from c. 165 B.C. to the middle of the second |
| century of our era (Wildeboer). The Catholic scholars Jahn, Movers, Nickes, |
| Danko, Haneberg, Aicher, without sharing all the views of the advanced |
| exegetes, regard the Hebrew Hagiographa as not definitely settled till after Christ. |
| It is an incontestable fact that the sacredness of certain parts of the Palestinian |
| Bible (Esther, Ecclesiastes, Canticle of Canticles) was disputed by some rabbis |
| as late as the second century of the Christian Era (Mishna, Yadaim, III, 5; |
| Babylonian Talmud, Megilla, fol. 7). However differing as to dates, the critics are |
| assured that the distinction between the Hagiographa and the Prophetic Canon |
| was one essentially chronological. It was because the Prophets already formed a |
| sealed collection that Ruth, Lamentations, and Daniel, though naturally belonging |
| to it, could not gain entrance, but had to take their place with the last-formed |
| division, the Kéthubim. |
| 3. The Protocanonical Books and the New Testament |
| The absence of any citations from Esther, Ecclesiastes, and Canticles may be |
| reasonably explained by their unsuitability for New Testament purposes, and is |
| further discounted by the non-citation of the two books of Esdras. Abdias, |
| Nahum, and Sophonias, while not directly honoured, are included in the |
| quotations from the other minor Prophets by virtue of the traditional unity of that |
| collection. On the other hand, such frequent terms as "the Scripture", the |
| "Scriptures", "the holy Scriptures", applied in the New Testament to the other |
| sacred writings, would lead us to believe that the latter already formed a definite |
| fixed collection; but, on the other, the reference in St. Luke to "the Law and the |
| Prophets and the Psalms", while demonstrating the fixity of the Torah and the |
| Prophets as sacred groups, does not warrant us in ascribing the same fixity to |
| the third division, the Palestinian-Jewish Hagiographa. If, as seems certain, the |
| exact content of the broader catalogue of the Old Testament Scriptures (that |
| comprising the deutero books) cannot be established from the New Testament, a |
| fortiori there is no reason to expect that it should reflect the precise extension of |
| the narrower and Judaistic Canon. We are sure, of course, that all the |
| Hagiographa were eventually, before the death of the last Apostle, divinely |
| committed to the Church as Holy Scriptures, but we known this as a truth of |
| faith, and by theological deduction, not from documentary evidence in the New |
| Testament The latter fact has a bearing against the Protestant claim that Jesus |
| approved and transmitted en bloc an already defined Bible of the Palestinian |
| Synagogue. |
| 4. Authors and Standards of Canonicity among the Jews |
| Though the Old Testament reveals no formal notion of inspiration, the later Jews |
| at least must have possessed the idea (cf. II Timothy, iii, 16; II Peter, i, 21). |
| There is an instance of a Talmudic doctor distinguishing between a composition |
| "given by the wisdom of the Holy Spirit" and one supposed to be the product of |
| merely human wisdom. But as to our distinct concept of canonicity, it is a |
| modern idea, and even the Talmud gives no evidence of it. To characterize a book |
| which held no acknowledged place in the divine library, the rabbis spoke of it as |
| "defiling the hands", a curious technical expression due probably to the desire to |
| prevent any profane touching of the sacred roll. But though the formal idea of |
| canonicity was wanting among the Jews the fact existed. Regarding the sources |
| of canonicity among the Hebrew ancients, we are left to surmise an analogy. |
| There are both psychological and historical reasons against the supposition that |
| the Old Testament Canon grew spontaneously by a kind of instinctive public |
| recognition of inspired books. True, it is quite reasonable to assume that the |
| prophetic office in Israel carried its own credentials, which in a large measure |
| extended to its written compositions. But there were many pseduo-prophets in |
| the nation, and so some authority was necessary to draw the line between the |
| true and the false prophetical writings. And an ultimate tribunal was also needed |
| to set its seal upon the miscellaneous and in some cases mystifying literature |
| embraced in the Hagiographa. Jewish tradition, as illustrated by the already cited |
| Josephus, Baba Bathra, and pseudo-Esdras data, points to authority as the final |
| arbiter of what was Scriptural and what not. The so-called Council of Jamnia (c. |
| A.D. 90) has reasonably been taken as having terminated the disputes between |
| rival rabbinic schools concerning the canonicity of Canticles. So while the |
| intuitive sense and increasingly reverent consciousness of the faithful element of |
| Israel could, and presumably did, give a general impulse and direction to |
| authority, we must conclude that it was the word of official authority which |
| actually fixed the limits of the Hebrew Canon, and here, broadly speaking, the |
| advanced and conservative exegetes meet on common ground. However the case |
| may have been for the Prophets, the preponderance of evidence favours a late |
| period as that in which the Hagiographa were closed, a period when the general |
| body of Scribes dominated Judaism, sitting "in the chair of Moses", and alone |
| having the authority and prestige for such action. The term general body of |
| Scribes has been used advisedly; contemporary scholars gravely suspect, when |
| they do not entirely reject, the "Great Synagogue" of rabbinic tradition, and the |
| matter lay outside the jurisdiction of the Sanhedrim. |
| As a touchstone by which uncanonical and canonical works were discriminated, |
| an important influence was that of the Pentateuchal Law. This was always the |
| Canon par excellence of the Israelites. To the Jews of the Middle Ages the Torah |
| was the inner sanctuary, or Holy of Holies, while the Prophets were the Holy |
| Place, and the Kéthubim only the outer court of the Biblical temple, and this |
| medieval conception finds ample basis in the pre-eminence allowed to the Law |
| by the rabbis of the Talmudic age. Indeed, from Esdras downwards the Law, as |
| the oldest portion of the Canon, and the formal expression of God's commands, |
| received the highest reverence. The Cabbalists of the second century after Christ, |
| and later schools, regarded the other section of the Old Testament as merely the |
| expansion and interpretation of the Pentateuch. We may be sure, then, that the |
| chief test of canonicity, at least for the Hagiographa, was conformity with the |
| Canon par excellence, the Pentateuch. It is evident, in addition, that no book was |
| admitted which had not been composed in Hebrew, and did not possess the |
| antiquity and prestige of a classic age, or name at least. These criteria are |
| negative and exclusive rather than directive. The impulse of religious feeling or |
| liturgical usage must have been the prevailing positive factors in the decision. But |
| the negative tests were in part arbitrary, and an intuitive sense cannot give the |
| assurance of Divine certification. Only later was the infallible Voice to come, and |
| then it was to declare that the Canon of the Synagogue, though unadulterated |
| indeed, was incomplete. |
| B. THE CANON AMONG THE ALEXANDRIAN JEWS (DEUTEROCANONICAL |
| BOOKS) |
| The most striking difference between the Catholic and Protestant Bibles is the |
| presence in the former of a number of writings which are wanting in the latter and |
| also in the Hebrew Bible, which became the Old Testament of Protestantism. |
| These number seven books: Tobias (Tobit), Judith, Wisdom, Ecclesiasticus, |
| Baruch, I and II Machabees, and three documents added to protocanonical |
| books, viz., the supplement to Esther, from x, 4, to the end, the Canticle of the |
| Three Youths (Song of the Three Children) in Daniel, iii, and the stories of |
| Susanna and the Elders and Bel and the Dragon, forming the closing chapters of |
| the Catholic version of that book. Of these works, Tobias and Judith were written |
| originally in Aramaic, perhaps in Hebrew; Baruch and I Machabees in Hebrew, |
| while Wisdom and II Machabees were certainly composed in Greek. The |
| probabilities favour Hebrew as the original language of the addition to Esther, and |
| Greek for the enlargements of Daniel. |
| The ancient Greek Old Testament known as the Septuagint was the vehicle |
| which conveyed these additional Scriptures into the Catholic Church. The |
| Septuagint version was the Bible of the Greek-speaking, or Hellenist, Jews, |
| whose intellectual and literary centre was Alexandria (see SEPTUAGINT). The |
| oldest extant copies date from the fourth and fifth centuries of our era, and were |
| therefore made by Christian hands; nevertheless scholars generally admit that |
| these faithfully represent the Old Testament as it was current among the |
| Hellenist or Alexandrian Jews in the age immediately preceding Christ. These |
| venerable manuscripts of the Septuagint vary somewhat in their content outside |
| the Palestinian Canon, showing that in Alexandrian-Jewish circles the number of |
| admissible extra books was not sharply determined either by tradition or by |
| authority. However, aside from the absence of Machabees from the Codex |
| Vaticanus (the very oldest copy of the Greek Old Testament), all the entire |
| manuscripts contain all the deutero writings; where the manuscript Septuagints |
| differ from one another, with the exception noted, it is in a certain excess above |
| the deuterocanonical books. It is a significant fact that in all these Alexandrian |
| Bibles the traditional Hebrew order is broken up by the interspersion of the |
| additional literature among the other books, outside the law, thus asserting for |
| the extra writings a substantial equality of rank and privilege. |
| It is pertinent to ask the motives which impelled the Hellenist Jews to thus, |
| virtually at least, canonize this considerable section of literature, some of it very |
| recent, and depart so radically from the Palestinian tradition. Some would have it |
| that not the Alexandrian, but the Palestinian, Jews departed from the Biblical |
| tradition. The Catholic writers Nickes, Movers, Danko, and more recently Kaulen |
| and Mullen, have advocated the view that originally the Palestinian Canon must |
| have included all the deuterocanonicals, and so stood down to the time of the |
| Apostles (Kaulen, c. 100 B.C.), when, moved by the fact that the Septuagint had |
| become the Old Testament of the Church, it was put under ban by the Jerusalem |
| Scribes, who were actuated moreover (thus especially Kaulen) by hostility to the |
| Hellenistic largeness of spirit and Greek composition of our deuterocanonical |
| books. These exegetes place much reliance on St. Justin Martyr's statement |
| that the Jews had mutilated Holy Writ, a statement that rests on no positive |
| evidence. They adduce the fact that certain deutero books were quoted with |
| veneration, and even in a few cases as Scriptures, by Palestinian or Babylonian |
| doctors; but the private utterances of a few rabbis cannot outweigh the consistent |
| Hebrew tradition of the canon, attested by Josephus--although he himself was |
| inclined to Hellenism--and even by the Alexandrian-Jewish author of IV Esdras. |
| We are therefore forced to admit that the leaders of Alexandrian Judaism showed |
| a notable independence of Jerusalem tradition and authority in permitting the |
| sacred boundaries of the Canon, which certainly had been fixed for the Prophets, |
| to be broken by the insertion of an enlarged Daniel and the Epistle of Baruch. On |
| the assumption that the limits of the Palestinian Hagiographa remained undefined |
| until a relatively late date, there was less bold innovation in the addition of the |
| other books, but the wiping out of the lines of the triple division reveals that the |
| Hellenists were ready to extend the Hebrew Canon, if not establish a new official |
| one of their own. |
| On their human side these innovations are to be accounted for by the free spirit |
| of the Hellenist Jews. Under the influence of Greek thought they had conceived a |
| broader view of Divine inspiration than that of their Palestinian brethren, and |
| refused to restrict the literary manifestations of the Holy Ghost to a certain |
| terminus of time and the Hebrew form of language. The Book of Wisdom, |
| emphatically Hellenist in character, presents to us Divine wisdom as flowing on |
| from generation to generation and making holy souls and prophets (vii, 27, in the |
| Greek). Philo, a typical Alexandrian-Jewish thinker, has even an exaggerated |
| notion of the diffusion of inspiration (Quis rerum divinarum hæres, 52; ed. Lips., |
| iii, 57; De migratione Abrahæ, 11,299; ed. Lips. ii, 334). But even Philo, while |
| indicating acquaintance with the deutero literature, nowhere cites it in his |
| voluminous writings. True, he does not employ several books of the Hebrew |
| Canon; but there is a natural presumption that if he had regarded the additional |
| works as being quite on the same plane as the others, he would not have failed |
| to quote so stimulating and congenial a production as the Book of Wisdom. |
| Moreover, as has been pointed out by several authorities, the independent spirit |
| of the Hellenists could not have gone so far as to setup a different official Canon |
| from that of Jerusalem, without having left historical traces of such a rupture. So, |
| from the available data we may justly infer that, while the deuterocanonicals were |
| admitted as sacred by the Alexandrian Jews, they possessed a lower degree of |
| sanctity and authority than the longer accepted books, i.e., the Palestinian |
| Hagiographa and the Prophets, themselves inferior to the Law. |
| II. THE CANON OF THE OLD TESTAMENT IN THE CATHOLIC CHURCH |
| The most explicit definition of the Catholic Canon is that given by the Council of |
| Trent, Session IV, 1546. For the Old Testament its catalogue reads as follows: |
| The five books of Moses (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, |
| Deuteronomy), Josue, Judges, Ruth, the four books of Kings, two |
| of Paralipomenon, the first and second of Esdras (which latter is |
| called Nehemias), Tobias, Judith, Esther, Job, the Davidic Psalter |
| (in number one hundred and fifty Psalms), Proverbs, Ecclesiastes, |
| the Canticle of Canticles, Wisdom, Ecclesiasticus, Isaias, |
| Jeremias, with Baruch, Ezechiel, Daniel, the twelve minor Prophets |
| (Osee, Joel, Amos, Abdias, Jonas, Micheas, Nahum, Habacue, |
| Sophonias, Aggeus, Zacharias, Malachias), two books of |
| Machabees, the first and second. |
| The order of books copies that of the Council of Florence, 1442, and in its |
| general plan is that of the Septuagint. The divergence of titles from those found in |
| the Protestant versions is due to the fact that the official Latin Vulgate retained |
| the forms of the Septuagint. |
| A. THE OLD TESTAMENT CANON (INCLUDING THE DEUTEROS) IN THE |
| NEW TESTAMENT |
| The Tridentine decrees from which the above list is extracted was the first |
| infallible and effectually promulgated pronouncement on the Canon, addressed to |
| the Church Universal. Being dogmatic in its purport, it implies that the Apostles |
| bequeathed the same Canon to the Church, as a part of the depositum fedei. But |
| this was not done by way of any formal decision; we should search the pages of |
| the New Testament in vain for any trace of such action. The larger Canon of the |
| Old Testament passed through the Apostles' hands to the church tacitly, by way |
| of their usage and whole attitude toward its components; an attitude which, for |
| most of the sacred writings of the Old Testament, reveals itself in the New, and |
| for the rest, must have exhibited itself in oral utterances, or at least in tacit |
| approval of the special reverence of the faithful. Reasoning backward from the |
| status in which we find the deutero books in the earliest ages of post-Apostolic |
| Christianity, we rightly affirm that such a status points of Apostolic sanction, |
| which in turn must have rested on revelation either by Christ or the Holy Spirit. |
| For the deuterocanonicals at least, we needs must have recourse to this |
| legitimate prescriptive argument, owing to the complexity and inadequacy of the |
| New Testament data. |
| All the books of the Hebrew Old Testament are cited in the New except those |
| which have been aptly called the Antilegomena of the Old Testament, viz., |
| Esther, Ecclesiastes, and Canticles; moreover Esdras and Nehemias are not |
| employed. The admitted absence of any explicit citation of the deutero writings |
| does not therefore prove that they were regarded as inferior to the |
| above-mentioned works in the eyes of New Testament personages and authors. |
| The deutero literature was in general unsuited to their purposes, and some |
| consideration should be given to the fact that even at its Alexandrian home it was |
| not quoted by Jewish writers, as we saw in the case of Philo. The negative |
| argument drawn from the non-citation of the deuterocanonicals in the New |
| Testament is especially minimized by the indirect use made of them by the |
| same Testament. This takes the form of allusions and reminiscences, and shows |
| unquestionably that the Apostles and Evangelists were acquainted with the |
| Alexandrian increment, regarded its books as at least respectable sources, and |
| wrote more or less under its influence. A comparison of Hebrews, xi and II |
| Machabees, vi and vii reveals unmistakable references in the former to the |
| heroism of the martyrs glorified in the latter. There are close affinities of thought, |
| and in some cases also of language, between I Peter, i, 6, 7, and Wisdom, iii, 5, |
| 6; Hebrews, i, 3, and Wisdom, vii, 26, 27; I Corinthians, x, 9, 10, and Judith, viii, |
| 24-25; I Corinthians, vi, 13, and Ecclesiasticus, xxxvi, 20. |
| Yet the force of the direct and indirect employment of Old Testament writings by |
| the New is slightly impaired by the disconcerting truth that at least one of the |
| New Testament authors, St. Jude, quotes explicitly from the "Book of Henoch", |
| long universally recognized as apocryphal, see verse 14, while in verse 9 he |
| borrows from another apocryphal narrative, the "Assumption of Moses". The New |
| Testament quotations from the Old are in general characterized by a freedom and |
| elasticity regarding manner and source which further ten to diminish their weight |
| as proofs of canonicity. But so far as concerns the great majority of the |
| Palestinian Hagiographa--a fortiori, the Pentateuch and Prophets--whatever want |
| of conclusiveness there may be in the New Testament, evidence of their |
| canonical standing is abundantly supplemented from Jewish sources alone, in |
| the series of witnesses beginning with the Mishnah and running back through |
| Josephus and Philo to the translation of the above books for the Hellenist |
| Greeks. But for the deuterocanonical literature, only the last testimony speaks |
| as a Jewish confirmation. However, there are signs that the Greek version was |
| not deemed by its readers as a closed Bible of definite sacredness in all its |
| parts, but that its somewhat variable contents shaded off in the eyes of the |
| Hellenists from the eminently sacred Law down to works of questionable divinity, |
| such as III Machabees. |
| This factor should be considered in weighing a certain argument. A large number |
| of Catholic authorities see a canonization of the deuteros in a supposed |
| wholesale adoption and approval, by the Apostles, of the Greek, and therefore |
| larger, Old Testament The argument is not without a certain force; the New |
| Testament undoubtedly shows a preference for the Septuagint; out of the 350 |
| texts from the Old Testament, 300 favour the language of the Greek version |
| rather than that of the Hebrew. But there are considerations which bid us hesitate |
| to admit an Apostolic adoption of the Septuagint en bloc. As remarked above, |
| there are cogent reasons for believing that it was not a fixed quantity at the time. |
| The existing oldest representative manuscripts are not entirely identical in the |
| books they contain. Moreover, it should be remembered that at the beginning of |
| our era, and for some time later, complete sets of any such voluminous |
| collection as the Septuagint in manuscript would be extremely rare; the version |
| must have been current in separate books or groups of books, a condition |
| favourable to a certain variability of compass. So neither a fluctuating Septuagint |
| nor an inexplicit New Testament conveys to us the exact extension of the |
| pre-Christian Bible transmitted by the Apostles to the Primitive Church. It is more |
| tenable to conclude to a selective process under the guidance of the Holy Ghost, |
| and a process completed so late in Apostolic times that the New Testament fails |
| to reflect its mature result regarding either the number or note of sanctity of the |
| extra-Palestinian books admitted. To historically learn the Apostolic Canon of the |
| Old Testament we must interrogate less sacred but later documents, expressing |
| more explicitly the belief of the first ages of Christianity. |
| B. THE CANON OF THE OLD TESTAMENT IN THE CHURCH OF THE FIRST |
| THREE CENTURIES |
| The sub-Apostolic writings of Clement, Polycarp, the author of the Epistle of |
| Barnabas, of the pseudo-Clementine homilies, and the "Shepherd" of Hermas, |
| contain implicit quotations from or allusions to all the deuterocanonicals except |
| Baruch (which anciently was often united with Jeremias) and I Machabess and |
| the additions to David. No unfavourable argument can be drawn from the loose, |
| implicit character of these citations, since these Apostolic Fathers quote the |
| protocanonical Scriptures in precisely the same manner. |
| Coming down to the next age, that of the apologists, we find Baruch cited by |
| Athenagoras as a prophet. St. Justin Martyr is the first to note that the Church |
| has a set of Old Testament Scriptures different from the Jews', and also the |
| earliest to intimate the principle proclaimed by later writers, namely, the |
| self-sufficiency of the Church in establishing the Canon; its independence of the |
| Synagogue in this respect. The full realization of this truth came slowly, at least |
| in the Orient, where there are indications that in certain quarters the spell of |
| Palestinian-Jewish tradition was not fully cast off for some time. St. Melito, |
| Bishop of Sardis (c. 170), first drew up a list of the canonical books of the Old |
| Testament While maintaining the familiar arrangement of the Septuagint, he says |
| that he verified his catalogue by inquiry among Jews; Jewry by that time had |
| everywhere discarded the Alexandrian books, and Melito's Canon consists |
| exclusively of the protocanonicals minus Esther. It should be noticed, however, |
| that the document to which this catalogue was prefixed is capable of being |
| understood as having an anti-Jewish polemical purpose, in which case Melito's |
| restricted canon is explicable on another ground. St. Irenæus, always a witness |
| of the first rank, on account of his broad acquaintance with ecclesiastical |
| tradition, vouches that Baruch was deemed on the same footing as Jeremias, |
| and that the narratives of Susanna and Bel and the Dragon were ascribed to |
| Daniel. The Alexandrian tradition is represented by the weighty authority of |
| Origen. Influenced, doubtless, by the Alexandrian-Jewish usage of |
| acknowledging in practice the extra writings as sacred while theoretically holding |
| to the narrower Canon of Palestine, his catalogue of the Old Testament |
| Scriptures contains only the protocanonical books, though it follows the order of |
| the Septuagint. Nevertheless Origen employs all the deuterocanonicals as Divine |
| Scriptures, and in his letter of Julius Africanus defends the sacredness of Tobias, |
| Judith, and the fragments of Daniel, at the same time implicitly asserting the |
| autonomy of the Church in fixing the Canon (see references in Cornely). In his |
| Hexaplar edition of the Old Testament all the deuteros find a place. The |
| sixth-century Biblical manuscript known as the "Codex Claromontanus" contains |
| a catalogue to which both Harnack and Zahn assign an Alexandrian origin, about |
| contemporary with Origen. At any rate it dates from the period under examination |
| and comprises all the deuterocanonical books, with IV Machabees besides. St. |
| Hippolytus (d. 236) may fairly be considered as representing the primitive Roman |
| tradition. He comments on the Susanna chapter, often quotes Wisdom as the |
| work of Solomon, and employs as Sacred Scripture Baruch and the Machabees. |
| For the West African Church the larger canon has two strong witnesses in |
| Tertullian and St. Cyprian. All the deuteros except Tobias, Judith, and the |
| addition to Esther, are Biblically used in the works of these Fathers. (With regard |
| to the employment of apocryphal writings in this age see under APOCRYPHA.) |
| C. THE CANON OF THE OLD TESTAMENT DURING THE FOURTH, AND |
| FIRST HALF OF THE FIFTH, CENTURY |
| In this period the position of the deuterocanonical literature is no longer as |
| secure as in the primitive age. The doubts which arose should be attributed |
| largely to a reaction against the apocryphal or pseudo-Biblical writings with which |
| the East especially had been flooded by heretical and other writers. Negatively, |
| the situation became possible through the absence of any Apostolic or |
| ecclesiastical definition of the Canon. The definite and inalterable determination |
| of the sacred sources, like that of all Catholic doctrines, was in the Divine |
| economy left to gradually work itself out under the stimulus of questions and |
| opposition. Alexandria, with its elastic Scriptures, had from the beginning been a |
| congenial field for apocryphal literature, and St. Athanasius, the vigilant pastor of |
| that flock, to protect it against the pernicious influence, drew up a catalogue of |
| books with the values to be attached to each. First, the strict canon and |
| authoritative source of truth is the Jewish Old Testament, Esther excepted. |
| Besides, there are certain books which the Fathers had appointed to be read to |
| catechumens for edification and instruction; these are the Wisdom of Solomon, |
| the Wisdom of Sirach (Ecclesiasticus), Esther, Judith, Tobias, the Didache, or |
| Doctrine of the Apostles, the Shepherd of Hermas. All others are apocrypha and |
| the inventions of heretics (Festal Epistle for 367). Following the precedent of |
| Origen and the Alexandrian tradition, the saintly doctor recognized no other |
| formal canon of the Old Testament than the Hebrew one; but also, faithful to the |
| same tradition, he practically admitted the deutero books to a Scriptural dignity, |
| as is evident from his general usage. At Jerusalem there was a renascence, |
| perhaps a survival, of Jewish ideas, the tendency there being distinctly |
| unfavourable to the deuteros. St. Cyril of that see, while vindicating for the Church |
| the right to fix the Canon, places them among the apocrypha and forbids all |
| books to be read privately which are not read in the churches. In Antioch and |
| Syria the attitude was more favourable. St. Epiphanius shows hesitation about |
| the rank of the deuteros; he esteemed them, but they had not the same place as |
| the Hebrew books in his regard. The historian Eusebius attests the widespread |
| doubts in his time; he classes them as antilegomena, or disputed writings, and, |
| like Athanasius, places them in a class intermediate between the books received |
| by all and the apocrypha. The 59th (or 60th) canon of the provincial Council of |
| Laodicea (the authenticity of which however is contested) gives a catalogue of |
| the Scriptures entirely in accord with the ideas of St. Cyril of Jerusalem. On the |
| other hand, the Oriental versions and Greek manuscripts of the period are more |
| liberal; the extant ones have all the deuterocanonicals and, in some cases, |
| certain apocrypha. |
| The influence of Origen's and Athanasius's restricted canon naturally spread to |
| the West. St. Hilary of Poitiers and Rufinus followed their footsteps, excluding |
| the deuteros from canonical rank in theory, but admitting them in practice. The |
| latter styles them "ecclesiastical" books, but in authority unequal to the other |
| Scriptures. St. Jerome cast his weighty suffrage on the side unfavourable to the |
| disputed books. In appreciating his attitude we must remember that Jerome lived |
| long in Palestine, in an environment where everything outside the Jewish Canon |
| was suspect, and that, moreover, he had an excessive veneration for the Hebrew |
| text, the Hebraica veritas as he called it. In his famous "Prologus Galeatus", or |
| Preface to his translation of Samuel and Kings, he declares that everything not |
| Hebrew should be classed with the apocrypha, and explicitly says that Wisdom, |
| Ecclesiasticus, Tobias, and Judith are not on the Canon. These books, he adds, |
| are read in the churches for the edification of the people, and not for the |
| confirmation of revealed doctrine. An analysis of Jerome's expressions on the |
| deuterocanonicals, in various letters and prefaces, yields the following results: |
| first, he strongly doubted their inspiration; secondly, the fact that he occasionally |
| quotes them, and translated some of them as a concession to ecclesiastical |
| tradition, is an involuntary testimony on his part to the high standing these |
| writings enjoyed in the Church at large, and to the strength of the practical |
| tradition which prescribed their readings in public worship. Obviously, the inferior |
| rank to which the deuteros were relegated by authorities like Origen, Athanasius, |
| and Jerome, was due to too rigid a conception of canonicity, one demanding that |
| a book, to be entitled to this supreme dignity, must be received by all, must have |
| the sanction of Jewish antiquity, and must moreover be adapted not only to |
| edification, but also to the "confirmation of the doctrine of the Church", to borrow |
| Jerome's phrase. |
| But while eminent scholars and theorists were thus depreciating the additional |
| writings, the official attitude of the Latin Church, always favourable to them, kept |
| the majestic tenor of its way. Two documents of capital importance in the history |
| of the canon constitute the first formal utterance of papal authority on the |
| subject. The first is the so-called "Decretal of Gelasius", de recipiendis et non |
| recipiendis libris, the essential part of which is now generally attributed to a |
| synod convoked by Pope Damasus in the year 382. The other is the Canon of |
| Innocent I, sent in 405 to a Gallican bishop in answer to an inquiry. Both contain |
| all the deuterocanonicals, without any distinction, and are identical with the |
| catalogue of Trent. The African Church, always a staunch supporter of the |
| contested books, found itself in entire accord with Rome on this question. Its |
| ancient version, the Vetus Latina (less correctly the Itala), had admitted all the |
| Old Testament Scriptures. St. Augustine seems to theoretically recognize |
| degrees of inspiration; in practice he employs protos and deuteros without any |
| discrimination whatsoever. Moreover in his "De Doctrinâ Christianâ" he |
| enumerates the components of the complete Old Testament. The Synod of Hippo |
| (393) and the three of Carthage (393, 397, and 419), in which, doubtless, |
| Augustine was the leading spirit, found it necessary to deal explicitly with the |
| question of the Canon, and drew up identical lists from which no sacred books |
| are excluded. These councils base their canon on tradition and liturgical usage. |
| For the Spanish Church valuable testimony is found in the work of the heretic |
| Priscillian, "Liber de Fide et Apocryphis"; it supposes a sharp line existing |
| between canonical and uncanonical works, and that the Canon takes in all the |
| deuteros. |
| D. THE CANON OF THE OLD TESTAMENT FROM THE MIDDLE OF THE |
| FIFTH TO THE CLOSE OF THE SEVENTH CENTURY |
| This period exhibits a curious exchange of opinions between the West and the |
| East, while ecclesiastical usage remained unchanged, at least in the Latin |
| Church. During this intermediate age the use of St. Jerome's new version of the |
| Old Testament (the Vulgate) became widespread in the Occident. With its text |
| went Jerome's prefaces disparaging the deuterocanonicals, and under the |
| influence of his authority the West began to distrust these and to show the first |
| symptoms of a current hostile to their canonicity. On the other hand, the Oriental |
| Church imported a Western authority which had canonized the disputed books, |
| viz., the decree of Carthage, and from this time there is an increasing tendency |
| among the Greeks to place the deuteros on the same level with the others--a |
| tendency, however, due more to forgetfulness of the old distinction than to |
| deference to the Council of Carthage. |
| E. THE CANON OF THE OLD TESTAMENT DURING THE MIDDLE AGES |
| The Greek Church |
| The result of this tendency among the Greeks was that about the beginning of |
| the twelfth century they possessed a canon identical with that of the Latins, |
| except that it took in the apocryphal III Machabees. That all the deuteros were |
| liturgically recognized in the Greek Church at the era of the schism in the ninth |
| century, is indicated by the "Syntagma Canonum" of Photius. |
| The Latin Church |
| In the Latin Church, all through the Middle Ages we find evidence of hesitation |
| about the character of the deuterocanonicals. There is a current friendly to them, |
| another one distinctly unfavourable to their authority and sacredness, while |
| wavering between the two are a number of writers whose veneration for these |
| books is tempered by some perplexity as to their exact standing, and among |
| those we note St. Thomas Aquinas. Few are found to unequivocally acknowledge |
| their canonicity. The prevailing attitude of Western medieval authors is |
| substantially that of the Greek Fathers. The chief cause of this phenomenon in |
| the West is to be sought in the influence, direct and indirect, of St. Jerome's |
| depreciating Prologus. The compilatory "Glossa Ordinaria" was widely read and |
| highly esteemed as a treasury of sacred learning during the Middle Ages; it |
| embodied the prefaces in which the Doctor of Bethlehem had written in terms |
| derogatory to the deuteros, and thus perpetuated and diffused his unfriendly |
| opinion. And yet these doubts must be regarded as more or less academic. The |
| countless manuscript copies of the Vulgate produced by these ages, with a |
| slight, probably accidental, exception, uniformly embrace the complete Old |
| Testament Ecclesiastical usage and Roman tradition held firmly to the canonical |
| equality of all parts of the Old Testament There is no lack of evidence that during |
| this long period the deuteros were read in the churches of Western Christendom. |
| As to Roman authority, the catalogue of Innocent I appears in the collection of |
| ecclesiastical canons sent by Pope Adrian I to Charlemagne, and adopted in 802 |
| as the law of the Church in the Frankish Empire; Nicholas I, writing in 865 to the |
| bishops of France, appeals to the same decree of Innocent as the ground on |
| which all the sacred books are to be received. |
| F. THE CANON OF THE OLD TESTAMENT AND THE GENERAL COUNCILS |
| The Council of Florence (1442) |
| In 1442, during the life, and with the approval, of this Council, Eugenius IV issued |
| several Bulls, or decrees, with a view to restore the Oriental schismatic bodies to |
| communion with Rome, and according to the common teaching of theologians |
| these documents are infallible states of doctrine. The "Decretum pro Jacobitis" |
| contains a complete list of the books received by the Church as inspired, but |
| omits, perhaps advisedly, the terms canon and canonical. The Council of |
| Florence therefore taught the inspiration of all the Scriptures, but did not formally |
| pass on their canonicity. |
| The Council of Trent's Definition of the Canon (1546) |
| It was the exigencies of controversy that first led Luther to draw a sharp line |
| between the books of the Hebrew Canon and the Alexandrian writings. In his |
| disputation with Eck at Leipzig, in 1519, when his opponent urged the well-known |
| text from II Machabees in proof of the doctrine of purgatory, Luther replied that |
| the passage had no binding authority since the books was outside the Canon. In |
| the first edition of Luther's Bible, 1534, the deuteros were relegated, as |
| apocrypha, to a separate place between the two Testaments. To meet this |
| radical departure of the Protestants, and as well define clearly the inspired |
| sources from which the Catholic Faith draws its defence, the Council of Trent |
| among its first acts solemnly declared as "sacred and canonical" all the books of |
| the Old and New Testaments "with all their parts as they have been used to be |
| read in the churches, and as found in the ancient vulgate edition". During the |
| deliberations of the Council there never was any real question as to the reception |
| of all the traditional Scripture. Neither--and this is remarkable--in the proceedings |
| is there manifest any serious doubt of the canonicity of the disputed writings. In |
| the mind of the Tridentine Fathers they had been virtually canonized, by the |
| same decree of Florence, and the same Fathers felt especially bound by the |
| action of the preceding ecumenical synod. The Council of Trent did not enter into |
| an examination of the fluctuations in the history of the Canon. Neither did it |
| trouble itself about questions of authorship or character of contents. True to the |
| practical genius of the Latin Church, it based its decision on immemorial tradition |
| as manifested in the decrees of previous councils and popes, and liturgical |
| reading, relying on traditional teaching and usage to determine a question of |
| tradition. The Tridentine catalogue has been given above. |
| The Vatican Council (1870) |
| The great constructive Synod of Trent had put the sacredness and canonicity of |
| the whole traditional Bible forever beyond the permissibility of doubt on the part of |
| Catholics. By implication it had defined that Bible's plenary inspiration also. The |
| Vatican Council took occasion of a recent error on inspiration to remove any |
| lingering shadow of uncertainty on this head; it formally ratified the action of Trent |
| and explicitly defined the Divine inspiration of all the books with their parts. |
| III. THE CANON OF THE OLD TESTAMENT OUTSIDE THE CHURCH |
| A. AMONG THE EASTERN ORTHODOX |
| The Greek Orthodox Church preserved its ancient Canon in practice as well as |
| theory until recent times, when, under the dominant influence of its Russian |
| offshoot, it is shifting its attitude towards the deuterocanonical Scriptures. The |
| rejection of these books by the Russian theologians and authorities is a lapse |
| which began early in the eighteenth century. The Monophysites, Nestorians, |
| Jacobites, Armenians, and Copts, while concerning themselves little with the |
| Canon, admit the complete catalogue and several apocrypha besides. |
| B. AMONG PROTESTANTS |
| The Protestant Churches have continued to exclude the deutero writings from |
| their canons, classifying them as "Apocrypha". Presbyterians and Calvinists in |
| general, especially since the Westminster Synod of 1648, have been the most |
| uncompromising enemies of any recognition, and owing to their influence the |
| British and Foreign Bible Society decided in 1826 to refuse to distribute Bibles |
| containing the Apocrypha. Since that time the publication of the |
| deuterocanonicals as an appendix to Protestant Bibles has almost entirely |
| ceased in English-speaking countries. The books still supply lessons for the |
| liturgy of the Church of England, but the number has been lessened by the |
| hostile agitation. There is an Apocrypha appendix to the British Revised Version, |
| in a separate volume. The deuteros are still appended to the German Bibles |
| printed under the auspices of the orthodox Lutherans. |
| GEORGE J. REID |
| Transcribed by Ernie Stefanik |
| The Catholic Encyclopedia, Volume III |
| Copyright © 1908 by Robert Appleton Company |
| Online Edition Copyright © 1999 by Kevin Knight |
| Nihil Obstat, November 1, 1908. Remy Lafort, S.T.D., Censor |
| Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York |
| The Catholic Encyclopedia: NewAdvent.org |